หนาวนี้ที่ซกโช
Hiver à Sokcho
วรรณกรรมแปลลำดับที่สองของ THE DÉBUT PROJECT
โครงการจัดแปลนวนิยายเล่มแรกของนักเขียนรุ่นใหม่ในยุคสมัยของเรา
เอลิสา ชัว ดูซาแปง (Elisa Shua Dusapin) เขียน
วันถวิล วงศ์วานิช แปลจากภาษาฝรั่งเศส
รังสิมา ตันสกุล บรรณาธิการบริหาร
วัลยา วิวัฒน์ศร บรรณาธิการต้นฉบับ
ธันว์วดี ศานต์พิริยะ พิสูจน์อักษร
Wonderwhale ออกแบบปกและรูปเล่ม
ปกอ่อน จำนวน 76 หน้า ราคาปก 220 บาท
ISBN 978-616-8343-22-7
พิมพ์ครั้งแรก สิงหาคม 2568
โปรยปกหลัง
ท่ามกลางบรรยากาศเงียบสงบในเมืองริมทะเลอย่างซกโช ประเทศเกาหลีใต้ หญิงสาววัยยี่สิบสี่ซึ่งทำงานอยู่ในเกสต์เฮ้าส์เล็กๆ กลับต้องเผชิญความว้าวุ่นในจิตใจอย่างหนัก เธอยังติดอยู่กับคำถามที่ว่าบิดาชาวฝรั่งเศสทิ้งเธอไปไหน เธอสามารถแยกจากมารดาเพื่อเดินสู่เส้นทางชีวิตใหม่ๆ ได้หรือไม่ และความรักกับแฟนหนุ่มที่มีอยู่นั้นเป็นความรักแบบใดกันแน่ ความสับสนเหล่านี้ยิ่งทบทวีเมื่อยาน แกร์รองด์ ชายชาวฝรั่งเศสนักวาดการ์ตูน เข้ามาพักในเกสต์เฮาส์ เขาขอให้เธอพาไปชมพรมแดนระหว่างเกาหลีเหนือกับเกาหลีใต้ เขาทำให้เธอได้พูดภาษาของพ่อ นอกจากนั้น เขาทำให้เธอเห็นการแรเส้นสายที่กระตุ้นความปรารถนาบางอย่างให้ปลดปล่อยและระบายออกมา
หนาวนี้ที่ซกโช หรือ Hiver à Sokcho (2016) ผลงานเล่มแรกของเอลิสา ชัว ดูซาแปง นักเขียนสายเลือดฝรั่งเศส-เกาหลีใต้ นวนิยายขนาดสั้นที่เผยความรู้สึกไม่มั่นคงในตัวตนของมนุษย์อันเกิดจากสภาวะที่ไม่สามารถยึดโยงกับสิ่งแวดล้อมและการถูกแบ่งแยก ได้รับรางวัล The Robert Walser Prize แห่งประเทศสวิสเซอร์แลนด์ที่มอบสำหรับผลงานเล่มแรกที่เขียนด้วยภาษาเยอรมันและภาษาฝรั่งเศส และ The Régine Deforges Prize แห่งประเทศฝรั่งเศสซึ่งมอบแด่ผลงานเล่มแรกที่เปี่ยมไปด้วยชั้นเชิงและคุณค่าทางวรรณกรรม นอกจากนี้ ฉบับแปลภาษาอังกฤษชื่อว่า Winter in Sokcho ยังได้รับ The National Book Award for Translated Literature จากประเทศสหรัฐอเมริกา
เกี่ยวกับผู้เขียน
เอลิสา ชัว ดูซาแปง เกิดเมื่อปี ค.ศ. 1992 ที่เมืองซาร์ลา-ลา-กาเนดา ประเทศฝรั่งเศส จบการศึกษาระดับปริญญาตรีด้านการเขียนจากสถาบันวรรณคดีในเมืองบีล และเข้าศึกษาต่อระดับปริญญาโทด้านวรรณคดีฝรั่งเศสสมัยใหม่จากมหาวิทยาลัยโลซานน์ การที่ดูซาแปงเติบโตในครอบครัวที่มีบิดาเป็นชาวฝรั่งเศส มารดาเป็นชาวเกาหลี และได้ใช้ชีวิตในเมืองใหญ่อย่างปารีสและซูริค ทำให้ Hiver à Sokcho (2016) ซึ่งเป็นนวนิยายเล่มแรกของเธอ มีเนื้อหาสะท้อนถึงความไม่รู้และความใฝ่รู้ถึงดินแดนอื่น ความเป็นลูกผสม ความแตกต่างในความเหมือน และความเหมือนในความแตกต่าง ด้วยการใช้ภาษาที่เรียบง่ายแต่แฝงนัยยะระหว่างบรรทัดมากมาย ทำให้นวนิยายได้รับ The Robert Walser Prize และ The Régine Deforges Prize ซึ่งทั้งสองรางวัลนี้ก่อตั้งขึ้นเพื่อคัดสรรและเชิดชูเกียรติแก่บทประพันธ์ชิ้นแรกที่เปี่ยมด้วยทักษะและคุณค่าทางวรรณกรรม
หัวใจแห้งผาก (1947) นวนิยายขนาดสั้นของนาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) นักเขียนชาวอิตาลี เจ้าของรางวัล Premio Strega ปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta ปี ค.ศ. 1984 บอกเล่าความร้าวรานของหัวใจผู้หญิงที่พยายามรัก พยายามประคับประคองทุกอย่างที่สามารถยึดโยงความสัมพันธ์ แต่สุดท้ายก็ไม่อาจต้านทานขีดจำกัดของคำว่าอดทน
เกี่ยวกับผู้เขียน
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยตูริน ประเทศอิตาลี เป็นนักประพันธ์ที่สนใจประเด็นความขัดแย้งในครอบครัว ศาสตร์ด้านปรัชญาและการเมือง รวมทั้งปรากฏการณ์ทางสังคม โดยเฉพาะผลกระทบที่มหาสงครามมีต่อผู้คนบนโลก กินสเบิร์กมีผลงานตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1942 โดยใช้นามแฝงว่า “ Alessandra Tornimparte” และมีชื่อเสียงโด่งดังจากผลงานจำนวนมากที่เธอรังสรรค์ขึ้นมาอย่างต่อเนื่องในช่วงทศวรรษที่ 50-60 กินสเบิร์กได้รับรางวัลทางวรรณกรรมอันทรงเกียรติและเก่าแก่ถึงสองรางวัล นั่นคือรับ Premio Strega เมื่อปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta เมื่อปี ค.ศ. 1984 นวนิยายขนาดสั้น หัวใจแห้งผาก (È stato cosí,1947) เล่มนี้แสดงให้เห็นกลวิธีการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาด้วยถ้อยคำเรียบง่ายแต่ลึกซึ้งคมคาย และแฝงความนัยไว้ในช่องว่างระหว่างบรรทัดจนทำให้การอ่านเป็นประสบการณ์ที่วิเศษ
หัวใจแห้งผาก (È stato così)
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (Natalia Ginzburg) เขียน
สิรีธร ถาวรปิยกุล แปลจากภาษาอิตาลี
อัมรา ผางน้ำคำ และ สิริพร คดชาคร บรรณาธิการต้นฉบับ
สิริพร คดชาคร พิสูจน์อักษร
Mongol Navy ออกแบบปก
นิรมล ยาตพงศ์ ออกแบบรูปเล่ม
ราคาปก 240 บาท จำนวน 96 หน้า พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2567
ISBN 978-616-8343-07-4
โปรยปก
ในทุกความสัมพันธ์ สิ่งที่หล่อเลี้ยงหัวใจไม่ใช่อากาศหรือเลือด แต่เป็นความรักอันจริงแท้และการทะนุถนอมดูแลเพื่อให้ต่างฝ่ายต่างเข้าถึงห้วงความรู้สึกในใจของอีกคน ‘หัวใจแห้งผาก’ คือก้อนเนื้อในอกของผู้หญิงคนหนึ่งที่มอบความรักให้กับคนที่ไม่ควรถูกรัก คือความพยายามที่เธอต้องเลี้ยงดูฟูมฟักผลผลิตของความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง และคือผลพวงของการรับรู้เรื่องราวลับหลังซึ่งเสมือนเป็นหอกแหลมทิ่มแทงทั้งร่างและใจเธอทุกวี่วัน
หัวใจแห้งผาก (1947) นวนิยายขนาดสั้นของนาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) นักเขียนชาวอิตาลี เจ้าของรางวัล Premio Strega ปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta ปี ค.ศ. 1984 บอกเล่าความร้าวรานของหัวใจผู้หญิงที่พยายามรัก พยายามประคับประคองทุกอย่างที่สามารถยึดโยงความสัมพันธ์ แต่สุดท้ายก็ไม่อาจต้านทานขีดจำกัดของคำว่าอดทน
เกี่ยวกับผู้เขียน
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยตูริน ประเทศอิตาลี เป็นนักประพันธ์ที่สนใจประเด็นความขัดแย้งในครอบครัว ศาสตร์ด้านปรัชญาและการเมือง รวมทั้งปรากฏการณ์ทางสังคม โดยเฉพาะผลกระทบที่มหาสงครามมีต่อผู้คนบนโลก กินสเบิร์กมีผลงานตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1942 โดยใช้นามแฝงว่า “ Alessandra Tornimparte” และมีชื่อเสียงโด่งดังจากผลงานจำนวนมากที่เธอรังสรรค์ขึ้นมาอย่างต่อเนื่องในช่วงทศวรรษที่ 50-60 กินสเบิร์กได้รับรางวัลทางวรรณกรรมอันทรงเกียรติและเก่าแก่ถึงสองรางวัล นั่นคือรับ Premio Strega เมื่อปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta เมื่อปี ค.ศ. 1984 นวนิยายขนาดสั้น หัวใจแห้งผาก (È stato cosí,1947) เล่มนี้แสดงให้เห็นกลวิธีการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาด้วยถ้อยคำเรียบง่ายแต่ลึกซึ้งคมคาย และแฝงความนัยไว้ในช่องว่างระหว่างบรรทัดจนทำให้การอ่านเป็นประสบการณ์ที่วิเศษ
หัวใจแห้งผาก (È stato così)
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (Natalia Ginzburg) เขียน
สิรีธร ถาวรปิยกุล แปลจากภาษาอิตาลี
อัมรา ผางน้ำคำ และ สิริพร คดชาคร บรรณาธิการต้นฉบับ
สิริพร คดชาคร พิสูจน์อักษร
Mongol Navy ออกแบบปก
นิรมล ยาตพงศ์ ออกแบบรูปเล่ม
ราคาปก 240 บาท จำนวน 96 หน้า พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2567
ISBN 978-616-8343-07-4
โปรยปก
ในทุกความสัมพันธ์ สิ่งที่หล่อเลี้ยงหัวใจไม่ใช่อากาศหรือเลือด แต่เป็นความรักอันจริงแท้และการทะนุถนอมดูแลเพื่อให้ต่างฝ่ายต่างเข้าถึงห้วงความรู้สึกในใจของอีกคน ‘หัวใจแห้งผาก’ คือก้อนเนื้อในอกของผู้หญิงคนหนึ่งที่มอบความรักให้กับคนที่ไม่ควรถูกรัก คือความพยายามที่เธอต้องเลี้ยงดูฟูมฟักผลผลิตของความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง และคือผลพวงของการรับรู้เรื่องราวลับหลังซึ่งเสมือนเป็นหอกแหลมทิ่มแทงทั้งร่างและใจเธอทุกวี่วัน
หัวใจแห้งผาก (1947) นวนิยายขนาดสั้นของนาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) นักเขียนชาวอิตาลี เจ้าของรางวัล Premio Strega ปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta ปี ค.ศ. 1984 บอกเล่าความร้าวรานของหัวใจผู้หญิงที่พยายามรัก พยายามประคับประคองทุกอย่างที่สามารถยึดโยงความสัมพันธ์ แต่สุดท้ายก็ไม่อาจต้านทานขีดจำกัดของคำว่าอดทน
เกี่ยวกับผู้เขียน
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยตูริน ประเทศอิตาลี เป็นนักประพันธ์ที่สนใจประเด็นความขัดแย้งในครอบครัว ศาสตร์ด้านปรัชญาและการเมือง รวมทั้งปรากฏการณ์ทางสังคม โดยเฉพาะผลกระทบที่มหาสงครามมีต่อผู้คนบนโลก กินสเบิร์กมีผลงานตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1942 โดยใช้นามแฝงว่า “ Alessandra Tornimparte” และมีชื่อเสียงโด่งดังจากผลงานจำนวนมากที่เธอรังสรรค์ขึ้นมาอย่างต่อเนื่องในช่วงทศวรรษที่ 50-60 กินสเบิร์กได้รับรางวัลทางวรรณกรรมอันทรงเกียรติและเก่าแก่ถึงสองรางวัล นั่นคือรับ Premio Strega เมื่อปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta เมื่อปี ค.ศ. 1984 นวนิยายขนาดสั้น หัวใจแห้งผาก (È stato cosí,1947) เล่มนี้แสดงให้เห็นกลวิธีการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาด้วยถ้อยคำเรียบง่ายแต่ลึกซึ้งคมคาย และแฝงความนัยไว้ในช่องว่างระหว่างบรรทัดจนทำให้การอ่านเป็นประสบการณ์ที่วิเศษ
หัวใจแห้งผาก (È stato così)
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (Natalia Ginzburg) เขียน
สิรีธร ถาวรปิยกุล แปลจากภาษาอิตาลี
อัมรา ผางน้ำคำ และ สิริพร คดชาคร บรรณาธิการต้นฉบับ
สิริพร คดชาคร พิสูจน์อักษร
Mongol Navy ออกแบบปก
นิรมล ยาตพงศ์ ออกแบบรูปเล่ม
ราคาปก 240 บาท จำนวน 96 หน้า พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2567
ISBN 978-616-8343-07-4
โปรยปก
ในทุกความสัมพันธ์ สิ่งที่หล่อเลี้ยงหัวใจไม่ใช่อากาศหรือเลือด แต่เป็นความรักอันจริงแท้และการทะนุถนอมดูแลเพื่อให้ต่างฝ่ายต่างเข้าถึงห้วงความรู้สึกในใจของอีกคน ‘หัวใจแห้งผาก’ คือก้อนเนื้อในอกของผู้หญิงคนหนึ่งที่มอบความรักให้กับคนที่ไม่ควรถูกรัก คือความพยายามที่เธอต้องเลี้ยงดูฟูมฟักผลผลิตของความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง และคือผลพวงของการรับรู้เรื่องราวลับหลังซึ่งเสมือนเป็นหอกแหลมทิ่มแทงทั้งร่างและใจเธอทุกวี่วัน
หัวใจแห้งผาก (1947) นวนิยายขนาดสั้นของนาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) นักเขียนชาวอิตาลี เจ้าของรางวัล Premio Strega ปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta ปี ค.ศ. 1984 บอกเล่าความร้าวรานของหัวใจผู้หญิงที่พยายามรัก พยายามประคับประคองทุกอย่างที่สามารถยึดโยงความสัมพันธ์ แต่สุดท้ายก็ไม่อาจต้านทานขีดจำกัดของคำว่าอดทน
เกี่ยวกับผู้เขียน
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยตูริน ประเทศอิตาลี เป็นนักประพันธ์ที่สนใจประเด็นความขัดแย้งในครอบครัว ศาสตร์ด้านปรัชญาและการเมือง รวมทั้งปรากฏการณ์ทางสังคม โดยเฉพาะผลกระทบที่มหาสงครามมีต่อผู้คนบนโลก กินสเบิร์กมีผลงานตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1942 โดยใช้นามแฝงว่า “ Alessandra Tornimparte” และมีชื่อเสียงโด่งดังจากผลงานจำนวนมากที่เธอรังสรรค์ขึ้นมาอย่างต่อเนื่องในช่วงทศวรรษที่ 50-60 กินสเบิร์กได้รับรางวัลทางวรรณกรรมอันทรงเกียรติและเก่าแก่ถึงสองรางวัล นั่นคือรับ Premio Strega เมื่อปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta เมื่อปี ค.ศ. 1984 นวนิยายขนาดสั้น หัวใจแห้งผาก (È stato cosí,1947) เล่มนี้แสดงให้เห็นกลวิธีการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาด้วยถ้อยคำเรียบง่ายแต่ลึกซึ้งคมคาย และแฝงความนัยไว้ในช่องว่างระหว่างบรรทัดจนทำให้การอ่านเป็นประสบการณ์ที่วิเศษ
หัวใจแห้งผาก (È stato così)
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (Natalia Ginzburg) เขียน
สิรีธร ถาวรปิยกุล แปลจากภาษาอิตาลี
อัมรา ผางน้ำคำ และ สิริพร คดชาคร บรรณาธิการต้นฉบับ
สิริพร คดชาคร พิสูจน์อักษร
Mongol Navy ออกแบบปก
นิรมล ยาตพงศ์ ออกแบบรูปเล่ม
ราคาปก 240 บาท จำนวน 96 หน้า พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2567
ISBN 978-616-8343-07-4
โปรยปก
ในทุกความสัมพันธ์ สิ่งที่หล่อเลี้ยงหัวใจไม่ใช่อากาศหรือเลือด แต่เป็นความรักอันจริงแท้และการทะนุถนอมดูแลเพื่อให้ต่างฝ่ายต่างเข้าถึงห้วงความรู้สึกในใจของอีกคน ‘หัวใจแห้งผาก’ คือก้อนเนื้อในอกของผู้หญิงคนหนึ่งที่มอบความรักให้กับคนที่ไม่ควรถูกรัก คือความพยายามที่เธอต้องเลี้ยงดูฟูมฟักผลผลิตของความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง และคือผลพวงของการรับรู้เรื่องราวลับหลังซึ่งเสมือนเป็นหอกแหลมทิ่มแทงทั้งร่างและใจเธอทุกวี่วัน
หัวใจแห้งผาก (1947) นวนิยายขนาดสั้นของนาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) นักเขียนชาวอิตาลี เจ้าของรางวัล Premio Strega ปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta ปี ค.ศ. 1984 บอกเล่าความร้าวรานของหัวใจผู้หญิงที่พยายามรัก พยายามประคับประคองทุกอย่างที่สามารถยึดโยงความสัมพันธ์ แต่สุดท้ายก็ไม่อาจต้านทานขีดจำกัดของคำว่าอดทน
เกี่ยวกับผู้เขียน
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยตูริน ประเทศอิตาลี เป็นนักประพันธ์ที่สนใจประเด็นความขัดแย้งในครอบครัว ศาสตร์ด้านปรัชญาและการเมือง รวมทั้งปรากฏการณ์ทางสังคม โดยเฉพาะผลกระทบที่มหาสงครามมีต่อผู้คนบนโลก กินสเบิร์กมีผลงานตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1942 โดยใช้นามแฝงว่า “ Alessandra Tornimparte” และมีชื่อเสียงโด่งดังจากผลงานจำนวนมากที่เธอรังสรรค์ขึ้นมาอย่างต่อเนื่องในช่วงทศวรรษที่ 50-60 กินสเบิร์กได้รับรางวัลทางวรรณกรรมอันทรงเกียรติและเก่าแก่ถึงสองรางวัล นั่นคือรับ Premio Strega เมื่อปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta เมื่อปี ค.ศ. 1984 นวนิยายขนาดสั้น หัวใจแห้งผาก (È stato cosí,1947) เล่มนี้แสดงให้เห็นกลวิธีการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาด้วยถ้อยคำเรียบง่ายแต่ลึกซึ้งคมคาย และแฝงความนัยไว้ในช่องว่างระหว่างบรรทัดจนทำให้การอ่านเป็นประสบการณ์ที่วิเศษ
หัวใจแห้งผาก (È stato così)
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (Natalia Ginzburg) เขียน
สิรีธร ถาวรปิยกุล แปลจากภาษาอิตาลี
อัมรา ผางน้ำคำ และ สิริพร คดชาคร บรรณาธิการต้นฉบับ
สิริพร คดชาคร พิสูจน์อักษร
Mongol Navy ออกแบบปก
นิรมล ยาตพงศ์ ออกแบบรูปเล่ม
ราคาปก 240 บาท จำนวน 96 หน้า พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2567
ISBN 978-616-8343-07-4
โปรยปก
ในทุกความสัมพันธ์ สิ่งที่หล่อเลี้ยงหัวใจไม่ใช่อากาศหรือเลือด แต่เป็นความรักอันจริงแท้และการทะนุถนอมดูแลเพื่อให้ต่างฝ่ายต่างเข้าถึงห้วงความรู้สึกในใจของอีกคน ‘หัวใจแห้งผาก’ คือก้อนเนื้อในอกของผู้หญิงคนหนึ่งที่มอบความรักให้กับคนที่ไม่ควรถูกรัก คือความพยายามที่เธอต้องเลี้ยงดูฟูมฟักผลผลิตของความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง และคือผลพวงของการรับรู้เรื่องราวลับหลังซึ่งเสมือนเป็นหอกแหลมทิ่มแทงทั้งร่างและใจเธอทุกวี่วัน
หัวใจแห้งผาก (1947) นวนิยายขนาดสั้นของนาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) นักเขียนชาวอิตาลี เจ้าของรางวัล Premio Strega ปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta ปี ค.ศ. 1984 บอกเล่าความร้าวรานของหัวใจผู้หญิงที่พยายามรัก พยายามประคับประคองทุกอย่างที่สามารถยึดโยงความสัมพันธ์ แต่สุดท้ายก็ไม่อาจต้านทานขีดจำกัดของคำว่าอดทน
เกี่ยวกับผู้เขียน
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยตูริน ประเทศอิตาลี เป็นนักประพันธ์ที่สนใจประเด็นความขัดแย้งในครอบครัว ศาสตร์ด้านปรัชญาและการเมือง รวมทั้งปรากฏการณ์ทางสังคม โดยเฉพาะผลกระทบที่มหาสงครามมีต่อผู้คนบนโลก กินสเบิร์กมีผลงานตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1942 โดยใช้นามแฝงว่า “ Alessandra Tornimparte” และมีชื่อเสียงโด่งดังจากผลงานจำนวนมากที่เธอรังสรรค์ขึ้นมาอย่างต่อเนื่องในช่วงทศวรรษที่ 50-60 กินสเบิร์กได้รับรางวัลทางวรรณกรรมอันทรงเกียรติและเก่าแก่ถึงสองรางวัล นั่นคือรับ Premio Strega เมื่อปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta เมื่อปี ค.ศ. 1984 นวนิยายขนาดสั้น หัวใจแห้งผาก (È stato cosí,1947) เล่มนี้แสดงให้เห็นกลวิธีการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาด้วยถ้อยคำเรียบง่ายแต่ลึกซึ้งคมคาย และแฝงความนัยไว้ในช่องว่างระหว่างบรรทัดจนทำให้การอ่านเป็นประสบการณ์ที่วิเศษ
หัวใจแห้งผาก (È stato così)
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (Natalia Ginzburg) เขียน
สิรีธร ถาวรปิยกุล แปลจากภาษาอิตาลี
อัมรา ผางน้ำคำ และ สิริพร คดชาคร บรรณาธิการต้นฉบับ
สิริพร คดชาคร พิสูจน์อักษร
Mongol Navy ออกแบบปก
นิรมล ยาตพงศ์ ออกแบบรูปเล่ม
ราคาปก 240 บาท จำนวน 96 หน้า พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2567
ISBN 978-616-8343-07-4
โปรยปก
ในทุกความสัมพันธ์ สิ่งที่หล่อเลี้ยงหัวใจไม่ใช่อากาศหรือเลือด แต่เป็นความรักอันจริงแท้และการทะนุถนอมดูแลเพื่อให้ต่างฝ่ายต่างเข้าถึงห้วงความรู้สึกในใจของอีกคน ‘หัวใจแห้งผาก’ คือก้อนเนื้อในอกของผู้หญิงคนหนึ่งที่มอบความรักให้กับคนที่ไม่ควรถูกรัก คือความพยายามที่เธอต้องเลี้ยงดูฟูมฟักผลผลิตของความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง และคือผลพวงของการรับรู้เรื่องราวลับหลังซึ่งเสมือนเป็นหอกแหลมทิ่มแทงทั้งร่างและใจเธอทุกวี่วัน
หัวใจแห้งผาก (1947) นวนิยายขนาดสั้นของนาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) นักเขียนชาวอิตาลี เจ้าของรางวัล Premio Strega ปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta ปี ค.ศ. 1984 บอกเล่าความร้าวรานของหัวใจผู้หญิงที่พยายามรัก พยายามประคับประคองทุกอย่างที่สามารถยึดโยงความสัมพันธ์ แต่สุดท้ายก็ไม่อาจต้านทานขีดจำกัดของคำว่าอดทน
เกี่ยวกับผู้เขียน
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยตูริน ประเทศอิตาลี เป็นนักประพันธ์ที่สนใจประเด็นความขัดแย้งในครอบครัว ศาสตร์ด้านปรัชญาและการเมือง รวมทั้งปรากฏการณ์ทางสังคม โดยเฉพาะผลกระทบที่มหาสงครามมีต่อผู้คนบนโลก กินสเบิร์กมีผลงานตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1942 โดยใช้นามแฝงว่า “ Alessandra Tornimparte” และมีชื่อเสียงโด่งดังจากผลงานจำนวนมากที่เธอรังสรรค์ขึ้นมาอย่างต่อเนื่องในช่วงทศวรรษที่ 50-60 กินสเบิร์กได้รับรางวัลทางวรรณกรรมอันทรงเกียรติและเก่าแก่ถึงสองรางวัล นั่นคือรับ Premio Strega เมื่อปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta เมื่อปี ค.ศ. 1984 นวนิยายขนาดสั้น หัวใจแห้งผาก (È stato cosí,1947) เล่มนี้แสดงให้เห็นกลวิธีการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาด้วยถ้อยคำเรียบง่ายแต่ลึกซึ้งคมคาย และแฝงความนัยไว้ในช่องว่างระหว่างบรรทัดจนทำให้การอ่านเป็นประสบการณ์ที่วิเศษ
หัวใจแห้งผาก (È stato così)
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (Natalia Ginzburg) เขียน
สิรีธร ถาวรปิยกุล แปลจากภาษาอิตาลี
อัมรา ผางน้ำคำ และ สิริพร คดชาคร บรรณาธิการต้นฉบับ
สิริพร คดชาคร พิสูจน์อักษร
Mongol Navy ออกแบบปก
นิรมล ยาตพงศ์ ออกแบบรูปเล่ม
ราคาปก 240 บาท จำนวน 96 หน้า พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2567
ISBN 978-616-8343-07-4
โปรยปก
ในทุกความสัมพันธ์ สิ่งที่หล่อเลี้ยงหัวใจไม่ใช่อากาศหรือเลือด แต่เป็นความรักอันจริงแท้และการทะนุถนอมดูแลเพื่อให้ต่างฝ่ายต่างเข้าถึงห้วงความรู้สึกในใจของอีกคน ‘หัวใจแห้งผาก’ คือก้อนเนื้อในอกของผู้หญิงคนหนึ่งที่มอบความรักให้กับคนที่ไม่ควรถูกรัก คือความพยายามที่เธอต้องเลี้ยงดูฟูมฟักผลผลิตของความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง และคือผลพวงของการรับรู้เรื่องราวลับหลังซึ่งเสมือนเป็นหอกแหลมทิ่มแทงทั้งร่างและใจเธอทุกวี่วัน
หัวใจแห้งผาก (1947) นวนิยายขนาดสั้นของนาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) นักเขียนชาวอิตาลี เจ้าของรางวัล Premio Strega ปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta ปี ค.ศ. 1984 บอกเล่าความร้าวรานของหัวใจผู้หญิงที่พยายามรัก พยายามประคับประคองทุกอย่างที่สามารถยึดโยงความสัมพันธ์ แต่สุดท้ายก็ไม่อาจต้านทานขีดจำกัดของคำว่าอดทน
เกี่ยวกับผู้เขียน
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยตูริน ประเทศอิตาลี เป็นนักประพันธ์ที่สนใจประเด็นความขัดแย้งในครอบครัว ศาสตร์ด้านปรัชญาและการเมือง รวมทั้งปรากฏการณ์ทางสังคม โดยเฉพาะผลกระทบที่มหาสงครามมีต่อผู้คนบนโลก กินสเบิร์กมีผลงานตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1942 โดยใช้นามแฝงว่า “ Alessandra Tornimparte” และมีชื่อเสียงโด่งดังจากผลงานจำนวนมากที่เธอรังสรรค์ขึ้นมาอย่างต่อเนื่องในช่วงทศวรรษที่ 50-60 กินสเบิร์กได้รับรางวัลทางวรรณกรรมอันทรงเกียรติและเก่าแก่ถึงสองรางวัล นั่นคือรับ Premio Strega เมื่อปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta เมื่อปี ค.ศ. 1984 นวนิยายขนาดสั้น หัวใจแห้งผาก (È stato cosí,1947) เล่มนี้แสดงให้เห็นกลวิธีการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาด้วยถ้อยคำเรียบง่ายแต่ลึกซึ้งคมคาย และแฝงความนัยไว้ในช่องว่างระหว่างบรรทัดจนทำให้การอ่านเป็นประสบการณ์ที่วิเศษ
หัวใจแห้งผาก (È stato così)
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (Natalia Ginzburg) เขียน
สิรีธร ถาวรปิยกุล แปลจากภาษาอิตาลี
อัมรา ผางน้ำคำ และ สิริพร คดชาคร บรรณาธิการต้นฉบับ
สิริพร คดชาคร พิสูจน์อักษร
Mongol Navy ออกแบบปก
นิรมล ยาตพงศ์ ออกแบบรูปเล่ม
ราคาปก 240 บาท จำนวน 96 หน้า พิมพ์ครั้งแรก กรกฎาคม 2567
ISBN 978-616-8343-07-4
โปรยปก
ในทุกความสัมพันธ์ สิ่งที่หล่อเลี้ยงหัวใจไม่ใช่อากาศหรือเลือด แต่เป็นความรักอันจริงแท้และการทะนุถนอมดูแลเพื่อให้ต่างฝ่ายต่างเข้าถึงห้วงความรู้สึกในใจของอีกคน ‘หัวใจแห้งผาก’ คือก้อนเนื้อในอกของผู้หญิงคนหนึ่งที่มอบความรักให้กับคนที่ไม่ควรถูกรัก คือความพยายามที่เธอต้องเลี้ยงดูฟูมฟักผลผลิตของความสัมพันธ์อันลึกซึ้ง และคือผลพวงของการรับรู้เรื่องราวลับหลังซึ่งเสมือนเป็นหอกแหลมทิ่มแทงทั้งร่างและใจเธอทุกวี่วัน
หัวใจแห้งผาก (1947) นวนิยายขนาดสั้นของนาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) นักเขียนชาวอิตาลี เจ้าของรางวัล Premio Strega ปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta ปี ค.ศ. 1984 บอกเล่าความร้าวรานของหัวใจผู้หญิงที่พยายามรัก พยายามประคับประคองทุกอย่างที่สามารถยึดโยงความสัมพันธ์ แต่สุดท้ายก็ไม่อาจต้านทานขีดจำกัดของคำว่าอดทน
เกี่ยวกับผู้เขียน
นาตาเลีย กินสเบิร์ก (1916 – 1991) จบการศึกษาจากมหาวิทยาลัยตูริน ประเทศอิตาลี เป็นนักประพันธ์ที่สนใจประเด็นความขัดแย้งในครอบครัว ศาสตร์ด้านปรัชญาและการเมือง รวมทั้งปรากฏการณ์ทางสังคม โดยเฉพาะผลกระทบที่มหาสงครามมีต่อผู้คนบนโลก กินสเบิร์กมีผลงานตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี ค.ศ. 1942 โดยใช้นามแฝงว่า “ Alessandra Tornimparte” และมีชื่อเสียงโด่งดังจากผลงานจำนวนมากที่เธอรังสรรค์ขึ้นมาอย่างต่อเนื่องในช่วงทศวรรษที่ 50-60 กินสเบิร์กได้รับรางวัลทางวรรณกรรมอันทรงเกียรติและเก่าแก่ถึงสองรางวัล นั่นคือรับ Premio Strega เมื่อปี ค.ศ. 1963 และ Premio Bagutta เมื่อปี ค.ศ. 1984 นวนิยายขนาดสั้น หัวใจแห้งผาก (È stato cosí,1947) เล่มนี้แสดงให้เห็นกลวิธีการเล่าเรื่องเกี่ยวกับความสัมพันธ์ฉันสามีภรรยาด้วยถ้อยคำเรียบง่ายแต่ลึกซึ้งคมคาย และแฝงความนัยไว้ในช่องว่างระหว่างบรรทัดจนทำให้การอ่านเป็นประสบการณ์ที่วิเศษ